345days since
Trại Về Nguồn XV

Get Updates

To receive updates on announcements, subscribe to this RSS feed, follow us on Twitter @tnttsp, or subscribe to our announcements mailing list.  For updates about the website itself, subscribe this RSS feed.

Recent site activity

Problems?

If you have any problems, suggestions, or comments regarding this site please contact: webmaster AT tnttsp DOT org.

Dâng Đêm (Evening Prayer)

Dấu Thánh Giá (Sign of the Cross)

Nhân danh Cha, và Con, và Thánh Thần.  Amen.

In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.  Amen.

Xét Mình (Examination of Conscience)


Kinh Lạy Cha (The Lord's Prayer/Our Father)

Lạy Cha chúng con ở trên trời, chúng con nguyện danh Cha cả sáng, 
nước Cha trị đến, ý Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời. 
Xin Cha cho chúng con hôm nay lương thực hằng ngày và tha nợ chúng con 
 như chúng con cũng tha kẻ có nợ chúng con. Xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ, 
nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ. Amen.

Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; 
thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. 
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, 
as we forgive those who trespass against us and lead us not into temptation, 
but deliver us from evil. Amen.

3 Kinh Kính Mừng (3 Hail Mary's): đền cho những tội của mình trong ngày, tội của những người thân, và tội của toàn nhân loài (for the reparation of sins of yourself, of your relatives, and of the whole world)

Kính mừng Maria đầy ơn phúc, Đức Chúa Trời ở cùng Bà, 
Bà có phúc lạ hơn mọi người nữ, và Giêsu con lòng Bà gồm phúc lạ. 
Thánh Maria Đức Mẹ Chúa Trời, cầu cho chúng con là kẻ có tội khi nay và trong giờ lâm tử. Amen.

Hail Mary, full of grace.  Our Lord is with you.
Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners,
now and at the hour of our death.
Amen.

Kinh Sáng Danh (The Glory Be)

Sáng danh Ðức Chúa Cha và Ðức Chúa Con và Ðức Chúa Thánh Thần.
Như đã có trước vô cùng và bây giờ và hằng có, và đời đời chẳng cùng. Amen.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Kinh Ăn Năn Tội (Act of Contrition)

Lạy Chúa con, Chúa là Đấng trọn tốt trọn lành vô cùng. Chúa đã dựng nên con, 
và cho Con Chúa ra đời chịu nạn chịu chết vì con, 
mà con đã cả lòng phản nghịch lỗi nghĩa cùng Chúa, thì con lo buồn đau đớn, 
cùng chê ghét mọi tội con trên hết mọi sự; con dốc lòng chừa cải, 
và nhờ ơn Chúa thì con sẽ lánh xa dịp tội cùng làm việc đền tội cho xứng. Amen.

My God, I am sorry for my sins with all my heart.
In choosing to do wrong and failing to do good,
I have sinned against you whom I should love above all things.
I firmly intend, with your help, to do penance, to sin no more,
and to avoid whatever leads me to sin.
Our Savior Jesus Christ suffered and died for us.
In His name, my God, have mercy.
Amen.

Rước Lễ Thiêng Liêng (Spiritual Communion)

Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể.
Con yêu mến Chúa.
Xin Chúa ngự vào tâm hồn con,
và ở lại với con luôn mãi.
Amen.

My Jesus, I believe that You are present in the Most Holy Sacrament. 
I love You above all things, and I desire to receive You into my soul. 
Since I cannot at this moment receive You sacramentally, 
come at least spiritually into my heart. 
I embrace You as if You were already there and unite myself wholly to You. 
Never permit me to be separated from You.

Cầu Nguyện và tâm sự với Chúa (Pray with God): two-way communication


Kinh Dâng Đêm (Night Offering)

Trời đã xế chiều, Giêsu ơi con nhờ tay Mẹ Maria, mà dâng lên Chúa, dâng chúc lời cám ơn, dâng trót cả xác hồn. 
Các việc con làm, các lời con xin, cùng với mọi khó nguy con chịu trót một ngày qua. 
Cùng với bóng chiều tà, Giêsu Maria, con hòa ca, dâng về nơi bao la. 
Chúa ban phép lành, một đêm ngủ an bình, hồn trong xác tươi xinh.

O my God, at the end of this day I thank you most heartily 
for all the graces I have received from you. 
I am sorry that I have not made a better use of them. 
I am sorry for all the sins I have committed against you. 
Forgive me, O my God, and graciously protect me this night. 
Blessed Virgin Mary, my dear heavenly mother, take me under your protection. 
St. Joseph, my dear guardian angel, and all you saints of God, pray for me. 
Sweet Jesus, have pity on all poor sinners, and save them from hell. 
Have mercy on the suffering souls in purgatory. 

Dấu Thánh Giá (Sign of the Cross)

Nhân danh Cha, và Con, và Thánh Thần.  Amen.

In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.  Amen.